Easter Sunday of the Resurrection of the Lord
The Easter Vigil in the Holy Night

First Part: The Solemn Beginning of the Vigil or Lucernarium
Preparation and Procession of the Paschal Candle
Celebrant with the ministers and the people, all holding in their hands unlit candles.
At the door of the church the Deacon, standing and raising up the candle, sings:
- Lumen Christi.
- Deo grátias.
or
- The Light of Christ.
- Thanks be to God.
The Celebrant lights his candle from the flame of the paschal candle.
Then the Deacon moves forward to the middle of the church and, standing and raising up the candle, sings a second time:
- Lumen Christi.
- Deo grátias.
or
- The Light of Christ.
- Thanks be to God.
All light their candles from the flame of the paschal candle and continue in procession.
When the Deacon arrives before the altar, he stands facing the people, raises up the candle and sings a third time:
- Lumen Christi.
- Deo grátias.
or
- The Light of Christ.
- Thanks be to God.
Then the Deacon places the paschal candle on a large candlestand prepared next to the ambo or in the middle of the sanctuary.
The Easter Proclamation (Exsúltet)
Exult, let them exult, the hosts of heaven, exult, let Angel ministers of God exult,
let the trumpet of salvation
sound aloud our mighty King’s triumph!
Be glad, let earth be glad, as glory floods her, ablaze with light from her eternal King,
let all corners of the earth be glad,
knowing an end to gloom and darkness. Rejoice, let Mother Church also rejoice, arrayed with the lightning of his glory,
let this holy building shake with joy,
filled with the mighty voices of the peoples.
Therefore, dearest friends,
standing in the awesome glory of this holy light, invoke with me, I ask you,
the mercy of God almighty,
that he, who has been pleased to number me, though unworthy, among the Levites,
may pour into me his light unshadowed,
that I may sing this candle’s perfect praises.
V. The Lord be with you
R. And with your spirit
V. Lift up your hearts
R. We lift them up to the Lord
V. Let us give thanks to the Lord our God
R. It is right and just
It is truly right and just,
with ardent love of mind and heart
and with devoted service of our voice,
to acclaim our God invisible, the almighty Father,
and Jesus Christ, our Lord, his Son, his Only Begotten.
Who for our sake paid Adam’s debt to the eternal Father, and, pouring out his own dear Blood,
wiped clean the record of our ancient sinfulness.
These, then, are the feasts of Passover,
in which is slain the Lamb, the one true Lamb, whose Blood anoints the doorposts of believers.
This is the night,
when once you led our forebears, Israel’s children, from slavery in Egypt
and made them pass dry-shod through the Red Sea.
This is the night
that with a pillar of fire banished the darkness of sin.
This is the night
that even now, throughout the world,
sets Christian believers apart from worldly vices and from the gloom of sin,
leading them to grace
and joining them to his holy ones.
This is the night,
when Christ broke the prison-bars of death and rose victorious from the underworld.
Our birth would have been no gain,
had we not been redeemed.
O wonder of your humble care for us!
O love, O charity beyond all telling,
to ransom a slave you gave away your Son!
O truly necessary sin of Adam,
destroyed completely by the Death of Christ!
O happy fault
that earned so great, so glorious a Redeemer!
O truly blessed night,
worthy alone to know the time and hour when Christ rose from the underworld!
This is the night
of which it is written:
The night shall be as bright as day, dazzling is the night for me,
and full of gladness.
The sanctifying power of this night
dispels wickedness, washes faults away,
restores innocence to the fallen, and joy to mourners, drives out hatred, fosters concord, and brings down the mighty.
On this, your night of grace, O holy Father, accept this candle, a solemn offering,
the work of bees and of your servants’ hands, an evening sacrifice of praise,
this gift from your most holy Church.
But now we know the praises of this pillar, which glowing fire ignites for God’s honor, a fire into many flames divided,
yet never dimmed by sharing of its light, for it is fed by melting wax,
drawn out by mother bees to build a torch so precious.
O truly blessed night,
when things of heaven are wed to those of earth, and divine to the human.
Therefore, O Lord,
we pray you that this candle,
hallowed to the honor of your name,
may persevere undimmed,
to overcome the darkness of this night. Receive it as a pleasing fragrance,
and let it mingle with the lights of heaven. May this flame be found still burning
by the Morning Star:
the one Morning Star who never sets, Christ your Son,
who, coming back from death’s domain, has shed his peaceful light on humanity, and lives and reigns for ever and ever.
R. Amen.
Second Part: The Liturgy of the Word
After setting aside their candles, all sit. Before the readings begin, the Priest instructs the people in these or similar words:
Dear brethren (brothers and sisters),
now that we have begun our solemn Vigil,
let us listen with quiet hearts to the Word of God.
Let us meditate on how God in times past saved his people
and in these, the last days, has sent us his Son as our Redeemer. Let us pray that our God may complete this paschal work of salvation by the fullness of redemption.
You can follow the Readings also in other languages:
First Reading
Gn 1:1—2:2 (it will be read in local language)
In the beginning, when God created the heavens and the earth,
the earth was a formless wasteland, and darkness covered the abyss,
while a mighty wind swept over the waters.
Then God said,
"Let there be light,"" and there was light.
God saw how good the light was.
God then separated the light from the darkness.
God called the light "day," and the darkness he called "night."
Thus evening came, and morning followed—the first day.
Then God said,
"Let there be a dome in the middle of the waters,
to separate one body of water from the other."
And so it happened:
God made the dome,
and it separated the water above the dome from the water below it.
God called the dome "the sky."
Evening came, and morning followed—the second day.
Then God said,
"Let the water under the sky be gathered into a single basin,
so that the dry land may appear."
And so it happened:
the water under the sky was gathered into its basin,
and the dry land appeared.
God called the dry land "the earth, "
and the basin of the water he called "the sea."
God saw how good it was.
Then God said,
"Let the earth bring forth vegetation:
every kind of plant that bears seed
and every kind of fruit tree on earth
that bears fruit with its seed in it."
And so it happened:
the earth brought forth every kind of plant that bears seed
and every kind of fruit tree on earth
that bears fruit with its seed in it.
God saw how good it was.
Evening came, and morning followed—the third day.
Then God said:
"Let there be lights in the dome of the sky,
to separate day from night.
Let them mark the fixed times, the days and the years,
and serve as luminaries in the dome of the sky,
to shed light upon the earth."
And so it happened:
God made the two great lights,
the greater one to govern the day,
and the lesser one to govern the night;
and he made the stars.
God set them in the dome of the sky,
to shed light upon the earth,
to govern the day and the night,
and to separate the light from the darkness.
God saw how good it was.
Evening came, and morning followed—the fourth day.
Then God said,
"Let the water teem with an abundance of living creatures,
and on the earth let birds fly beneath the dome of the sky."
And so it happened:
God created the great sea monsters
and all kinds of swimming creatures with which the water teems,
and all kinds of winged birds.
God saw how good it was, and God blessed them, saying,
"Be fertile, multiply, and fill the water of the seas;
and let the birds multiply on the earth."
Evening came, and morning followed—the fifth day.
Then God said,
"Let the earth bring forth all kinds of living creatures:
cattle, creeping things, and wild animals of all kinds."
And so it happened:
God made all kinds of wild animals, all kinds of cattle,
and all kinds of creeping things of the earth.
God saw how good it was.
Then God said:
"Let us make man in our image, after our likeness.
Let them have dominion over the fish of the sea,
the birds of the air, and the cattle,
and over all the wild animals
and all the creatures that crawl on the ground."
God created man in his image;
in the image of God he created him;
male and female he created them.
God blessed them, saying:
"Be fertile and multiply;
fill the earth and subdue it.
Have dominion over the fish of the sea, the birds of the air,
and all the living things that move on the earth."
God also said:
"See, I give you every seed-bearing plant all over the earth
and every tree that has seed-bearing fruit on it to be your food;
and to all the animals of the land, all the birds of the air,
and all the living creatures that crawl on the ground,
I give all the green plants for food."
And so it happened.
God looked at everything he had made, and he found it very good.
Evening came, and morning followed—the sixth day.
Thus the heavens and the earth and all their array were completed.
Since on the seventh day God was finished
with the work he had been doing,
he rested on the seventh day from all the work he had undertaken.
- The word of the Lord.
- Thanks be to God.
Responsorial Psalm
Ps 104:1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35 (It will be sung in local language)
R. Pošalji Duha svojega, Gospodine, i obnovi lice zemlje.
(Lord, send out your Spirit, and renew the face of the earth)
Bless the LORD, O my soul!
O LORD, my God, you are great indeed!
You are clothed with majesty and glory,
robed in light as with a cloak.
You fixed the earth upon its foundation,
not to be moved forever;
with the ocean, as with a garment, you covered it;
above the mountains the waters stood.
You send forth springs into the watercourses
that wind among the mountains.
Beside them the birds of heaven dwell;
from among the branches they send forth their song.
You water the mountains from your palace;
the earth is replete with the fruit of your works.
You raise grass for the cattle,
and vegetation for man's use,
Producing bread from the earth.
How manifold are your works, O LORD!
In wisdom you have wrought them all—
the earth is full of your creatures.
Bless the LORD, O my soul!
Second Reading
Ex 14:15—15:1 (it will be read in English)
The LORD said to Moses, "Why are you crying out to me?
Tell the Israelites to go forward.
And you, lift up your staff and, with hand outstretched over the sea,
split the sea in two,
that the Israelites may pass through it on dry land.
But I will make the Egyptians so obstinate
that they will go in after them.
Then I will receive glory through Pharaoh and all his army,
his chariots and charioteers.
The Egyptians shall know that I am the LORD,
when I receive glory through Pharaoh
and his chariots and charioteers."
The angel of God, who had been leading Israel's camp,
now moved and went around behind them.
The column of cloud also, leaving the front,
took up its place behind them,
so that it came between the camp of the Egyptians
and that of Israel.
But the cloud now became dark, and thus the night passed
without the rival camps coming any closer together
all night long.
Then Moses stretched out his hand over the sea,
and the LORD swept the sea
with a strong east wind throughout the night
and so turned it into dry land.
When the water was thus divided,
the Israelites marched into the midst of the sea on dry land,
with the water like a wall to their right and to their left.
The Egyptians followed in pursuit;
all Pharaoh's horses and chariots and charioteers went after them
right into the midst of the sea.
In the night watch just before dawn
the LORD cast through the column of the fiery cloud
upon the Egyptian force a glance that threw it into a panic;
and he so clogged their chariot wheels
that they could hardly drive.
With that the Egyptians sounded the retreat before Israel,
because the LORD was fighting for them against the Egyptians.
Then the LORD told Moses, "Stretch out your hand over the sea,
that the water may flow back upon the Egyptians,
upon their chariots and their charioteers."
So Moses stretched out his hand over the sea,
and at dawn the sea flowed back to its normal depth.
The Egyptians were fleeing head on toward the sea,
when the LORD hurled them into its midst.
As the water flowed back,
it covered the chariots and the charioteers of Pharaoh's whole army
which had followed the Israelites into the sea.
Not a single one of them escaped.
But the Israelites had marched on dry land
through the midst of the sea,
with the water like a wall to their right and to their left.
Thus the LORD saved Israel on that day
from the power of the Egyptians.
When Israel saw the Egyptians lying dead on the seashore
and beheld the great power that the LORD
had shown against the Egyptians,
they feared the LORD and believed in him and in his servant Moses.
Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD:
Responsorial Psalm
Ex 15:1-2, 3-4, 5-6, 17-18 (It will be sung in local language)
R.Let us sing to the Lord; he has covered himself in glory.
I will sing to the LORD, for he is gloriously triumphant;
horse and chariot he has cast into the sea.
My strength and my courage is the LORD,
and he has been my savior.
He is my God, I praise him;
the God of my father, I extol him.
The LORD is a warrior,
LORD is his name!
Pharaoh's chariots and army he hurled into the sea;
the elite of his officers were submerged in the Red Sea.
The flood waters covered them,
they sank into the depths like a stone.
Your right hand, O LORD, magnificent in power,
your right hand, O LORD, has shattered the enemy.
You brought in the people you redeemed
and planted them on the mountain of your inheritance
the place where you made your seat, O LORD,
the sanctuary, LORD, which your hands established.
The LORD shall reign forever and ever.
Third Reading
Ez 36:16-17a, 18-28 (It will be read in English)
The word of the LORD came to me, saying:
Son of man, when the house of Israel lived in their land,
they defiled it by their conduct and deeds.
Therefore I poured out my fury upon them
because of the blood that they poured out on the ground,
and because they defiled it with idols.
I scattered them among the nations,
dispersing them over foreign lands;
according to their conduct and deeds I judged them.
But when they came among the nations wherever they came,
they served to profane my holy name,
because it was said of them: "These are the people of the LORD,
yet they had to leave their land."
So I have relented because of my holy name
which the house of Israel profaned
among the nations where they came.
Therefore say to the house of Israel: Thus says the Lord GOD:
Not for your sakes do I act, house of Israel,
but for the sake of my holy name,
which you profaned among the nations to which you came.
I will prove the holiness of my great name, profaned among the nations,
in whose midst you have profaned it.
Thus the nations shall know that I am the LORD, says the Lord GOD,
when in their sight I prove my holiness through you.
For I will take you away from among the nations,
gather you from all the foreign lands,
and bring you back to your own land.
I will sprinkle clean water upon you
to cleanse you from all your impurities,
and from all your idols I will cleanse you.
I will give you a new heart and place a new spirit within you,
taking from your bodies your stony hearts
and giving you natural hearts.
I will put my spirit within you and make you live by my statutes,
careful to observe my decrees.
You shall live in the land I gave your fathers;
you shall be my people, and I will be your God.
- The word of the Lord.
- Thanks be to God.
Responsorial Psalm
Is 12:2-3, 4, 5-6 (It will be read/sung in local language)
R. S radošću ćete crpsti vodu iz izvora spasenja!
(We will draw water joyfully from the springs of salvation)
God indeed is my savior;
I am confident and unafraid.
My strength and my courage is the LORD,
and he has been my savior.
With joy you will draw water
at the fountain of salvation.
Give thanks to the LORD, acclaim his name;
among the nations make known his deeds,
proclaim how exalted is his name.
Sing praise to the LORD for his glorious achievement;
let this be known throughout all the earth.
Shout with exultation, O city of Zion,
for great in your midst
is the Holy One of Israel!
Gloria
Glória in excélsis Deo
et in terra pax homínibus bonae voluntátis.
Laudámus te,
benedícimus te,
adorámus te,
glorificámus te,
grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam,
Dómine Deus, Rex caeléstis,
Deus Pater omnípotens.
Dómine Fili unigénite, Iesu Christe,
Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris,
qui tollis peccáta mundi, miserére nobis;
qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram.
Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis.
Quóniam tu solus Sanctus, tu solus Dóminus, tu solus Altíssimus,
Iesu Christe, cum Sancto Spíritu: in glória Dei Patris.
Amen.
In English:
Glory to God in the highest,
and on earth peace to people of good will.
We praise you,
we bless you,
we adore you,
we glorify you,
we give you thanks for your great glory,
Lord God, heavenly King,
O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God, Son of the Father,
you take away the sins of the world, have mercy on us;
you take away the sins of the world, receive our prayer;
you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us.
For you alone are the Holy One,
you alone are the Lord,
you alone are the Most High,
Jesus Christ,
with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father.
Amen.
Epistle
Rom 6,3b-11 (would be read in local langauge)
Brothers and sisters:
Are you unaware that we who were baptized into Christ Jesus
were baptized into his death?
We were indeed buried with him through baptism into death,
so that, just as Christ was raised from the dead
by the glory of the Father,
we too might live in newness of life.
For if we have grown into union with him through a death like his,
we shall also be united with him in the resurrection.
We know that our old self was crucified with him,
so that our sinful body might be done away with,
that we might no longer be in slavery to sin.
For a dead person has been absolved from sin.
If, then, we have died with Christ,
we believe that we shall also live with him.
We know that Christ, raised from the dead, dies no more;
death no longer has power over him.
As to his death, he died to sin once and for all;
as to his life, he lives for God.
Consequently, you too must think of yourselves as being dead to sin
and living for God in Christ Jesus.
- The word of the Lord.
- Thanks be to God.
Gospel Acclamation
Ps 118:1-2, 16-17, 22-23 (would be song in local language)
R. Alleluia, alleluia, alleluia.
Give thanks to the LORD, for he is good,
for his mercy endures forever.
Let the house of Israel say,
“His mercy endures forever.”
The right hand of the LORD has struck with power;
the right hand of the LORD is exalted.
I shall not die, but live,
and declare the works of the LORD.
The stone the builders rejected
has become the cornerstone.
By the LORD has this been done;
it is wonderful in our eyes.
Gospel
Luke 24:1-12 (it will be read in both English and local language)
- The Lord be with you.
- And with your spirit.
- A reading from the holy Gospel according to Luke
- Glory to you, O Lord.
At daybreak on the first day of the week
the women who had come from Galilee with Jesus
took the spices they had prepared
and went to the tomb.
They found the stone rolled away from the tomb;
but when they entered,
they did not find the body of the Lord Jesus.
While they were puzzling over this, behold,
two men in dazzling garments appeared to them.
They were terrified and bowed their faces to the ground.
They said to them,
"Why do you seek the living one among the dead?
He is not here, but he has been raised.
Remember what he said to you while he was still in Galilee,
that the Son of Man must be handed over to sinners
and be crucified, and rise on the third day."
And they remembered his words.
Then they returned from the tomb
and announced all these things to the eleven
and to all the others.
The women were Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James;
the others who accompanied them also told this to the apostles,
but their story seemed like nonsense
and they did not believe them.
But Peter got up and ran to the tomb,
bent down, and saw the burial cloths alone;
then he went home amazed at what had happened.
- The Gospel of the Lord.
- Praise to you, Lord Jesus Christ.
Third Part: Baptismal Liturgy
The Blessing of Water
Dear brothers and sisters,
let us humbly beseech the Lord our God
to bless this water he has created,
which will be sprinkled upon us
as a memorial of our Baptism.
May he graciously renew us,
that we may remain faithful to the Spirit
whom we have received.
Lord our God,
in your mercy be present to your people
who keep vigil on this most sacred night,
and, for us who recall the wondrous work of our creation
and the still greater work of our redemption,
graciously bless this water.
For you created water to make the fields fruitful
and to refresh and cleanse our bodies.
You also made water the instrument of your mercy:
for through water you freed your people from slavery and quenched their thirst in the desert;
through water the Prophets proclaimed the new covenant
you were to enter upon with the human race;
and last of all,
through water, which Christ made holy in the Jordan, you have renewed our corrupted nature
in the bath of regeneration.
Therefore, may this water be for us
a memorial of the Baptism we have received, and grant that we may share
in the gladness of our brothers and sisters, who at Easter have received their Baptism.
Through Christ our Lord.
R. Amen.
Renewal of Baptismal Promises
Dear brethren (brothers and sisters), through the Paschal Mystery
we have been buried with Christ in Baptism,
so that we may walk with him in newness of life.
And so, now that our Lenten observance is concluded,
let us renew the promises of Holy Baptism,
by which we once renounced Satan and his works
and promised to serve God in the holy Catholic Church.
And so I ask you:
- Do you renounce sin, so as to live in the freedom of the children of God?
- I do.
- Do you renounce the lure of evil, so that sin may have no mastery over you?
- I do.
- Do you renounce Satan, the author and prince of sin?
- I do.
Then the Celebrant continues:
- Do you believe in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth?
- I do.
- Do you believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord,
who was born of the Virgin Mary,
suffered death and was buried,
rose again from the dead
and is seated at the right hand of the Father?
- I do.
- Do you believe in the Holy Spirit,
the holy Catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and life everlasting?
- I do.
And the Celebrant concludes:
And may almighty God, the Father of our Lord Jesus Christ,
who has given us new birth by water and the Holy Spirit
and bestowed on us forgiveness of our sins,
keep us by his grace,
in Christ Jesus our Lord,
for eternal life.
- Amen.
The Celebrant sprinkles the people with the blessed water.
Prayer of the Faithful
Three prayers will be in local language and three in English
4. Healer of soul and body, in you the small and the rejected find their best friend: through the love you show to every person, reveal your closeness to those in need and in distress, we pray to the Lord.
R. Lord, hear our prayer
5. Teacher and our brother, you have made us a kingdom and priests to our God: by nourishing us at this table of communion, transform us into a pleasing offering to God, your Father and ours, we pray to the Lord
R. Lord, hear our prayer
6. Christ, who lives forever, by rising from the dead you have brought the whole human race from death to life: grant heavenly joy to our departed brothers and sisters who hoped for eternity, we pray to the Lord
R. Lord, hear our prayer
Fourth Part: The Liturgy of the Eucharist
The Offertory
- Blessed are you, Lord God of all creation, for through your goodness we have received the bread we offer you:
fruit of the earth and work of human hands, it will become for us the bread of life.
- Blessed be God for ever. (Benedíctus Deus in sǽcula.)
- Blessed are you, Lord God of all creation, for through your goodness we have received the wine we offer you:
fruit of the vine and work of human hands, it will become our spiritual drink.
- Blessed be God for ever. (Benedíctus Deus in sǽcula.)
...
- Pray, brethren (brothers and sisters),
that my sacrifice and yours
may be acceptable to God,
the almighty Father.
- May the Lord accept the sacrifice at your hands
for the praise and glory of his name,
for our good
and the good of all his holy Church.
OR
- Oráte, fratres:
ut meum ac vestrum sacrifícium
acceptábile fiat
apud Deum Patrem omnipoténtem.
- Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis
ad laudem et glóriam nóminis sui,
ad utilitátem quoque nostram
totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ.
...
The Eucharistic Prayer
Preface
- The Lord be with you. (Dóminus vobíscum.)
- And with your spirit. (Et cum spíritu tuo.)
- Lift up your hearts. (Sursum corda.)
- We lift them up to the Lord. (Habémus ad Dóminum.)
- Let us give thanks to the Lord our God. (Grátias agámus Dómino Deo nostro.)
- It is right and just. (Dignum et iustum est.)
It is truly right and just ...
...we acclaim:
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts.
Heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
OR:
Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
...
The mystery of faith. (Mystérium fídei.)
We proclaim your Death, O Lord,
and profess your Resurrection
until you come again.
OR
Mortem tuam annuntiámus, Dómine,
et tuam resurrectiónem confitémur,
donec vénias.
The Communion Rite
- At the Saviour’s command and formed by divine teaching, we dare to say:
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come,
thy will be done
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
OR
Pater noster, qui es in cælis:
sanctificétur nomen tuum;
advéniat regnum tuum;
fiat volúntas tua,
sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidiánum da nobis hódie;
et dimítte nobis débita nostra,
sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris;
et ne nos indúcas in tentatiónem;
sed líbera nos a malo.
- Deliver us, Lord, we pray, from every evil,
graciously grant peace in our days,
that, by the help of your mercy,
we may be always free from sin
and safe from all distress,
as we await the blessed hope
and the coming of our Savior, Jesus Christ.
- For the kingdom,
the power, and the glory are yours
now and for ever.
(Quia tuum est regnum,
et potéstas, et glória
in sǽcula.)
- Lord Jesus Christ, who said to your Apostles:
Peace I leave you, my peace I give you,
look not on our sins,
but on the faith of your Church,
and graciously grant her peace and unity
in accordance with your will.
Who live and reign for ever and ever.
- Amen.
- The peace of the Lord be with you always. (Pax Dómini sit semper vobíscum.)
- And with your spirit. (Et cum spíritu tuo.)
Then, if appropriate, the Deacon, or the Priest, adds:
Let us offer each other the sign of peace.
Lamb of God, you take away the sins of the world,
have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world,
have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world,
grant us peace.
OR:
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi:
miserére nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi:
miserére nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi:
dona nobis pacem.
- Behold the Lamb of God,
behold him who takes away the sins of the world.
Blessed are those called to the supper of the Lamb.
- Lord, I am not worthy
that you should enter under my roof,
but only say the word
and my soul shall be healed.
OR
- Ecce Agnus Dei,
ecce qui tollit peccáta mundi.
Beáti qui ad cenam Agni vocáti sunt.
- Dómine, non sum dignus, ut intres
sub téctum meum:
sed tantum dic verbo,
et sanábitur ánima mea.
The Concluding Rites
Solemn Blessing
- May almighty God bless you
through today’s Easter Solemnity
and, in his compassion,
defend you from every assault of sin.
- Amen.
- And may he, who restores you to eternal life
in the Resurrection of his Only Begotten,
endow you with the prize of immortality.
- Amen.
- Now that the days of the Lord’s Passion have drawn to a close,
may you who celebrate the gladness of the Paschal Feast
come with Christ’s help, and exulting in spirit,
to those feasts that are celebrated in eternal joy.
- Amen.
- And may the blessing of almighty God,
the Father, and the Son, + and the Holy Spirit,
come down on you and remain with you for ever.
- Amen.
To dismiss the people the Deacon sings or says:
- Go forth, the Mass is ended, alleluia, alleluia.
- Thanks be to God, alleluia, alleluia.