top of page

November 17, 2024

Thirty-third Sunday in Ordinary Time

Great Is Our God

R: Come let us sing to every nation

"Great is our God and King!

He is the Rock of our salvation!

Lift up your hearts and sing!"

So sing for we are God's people

for He has shown us His ways.

He gathers us to His table,

to partake of His grace (REFRAIN)

So when the Lord's voice you hear,

don't fear or harden your hearts.

We know that our God is near by the Word

He imparts (REFRAIN)

The Introductory Rites

Greeting

- In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

- Amen.

- The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God,

and the communion of the Holy Spirit be with you all.

And with your spirit. (Et cum spiritu tuo.)

Penitential Act

- Brethren (brothers and sisters), let us acknowledge our sins,

and so prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries.


I confess to almighty God

and to you, my brothers and sisters,

that I have greatly sinned,

in my thoughts and in my words,

in what I have done and

in what I have failed to do,


And, striking their breast, continue:

through my fault, through my fault,

through my most grievous fault;

therefore I ask blessed Mary ever-Virgin,

all the Angels and Saints,

and you, my brothers and sisters,

to pray for me to the Lord, our God.

---------------------

OR

The Priest, or the Deacon says:

- You were sent to heal the contrite of heart:

  Lord, have mercy  (or  Kyrie, eleison).

Lord, have mercy  (or  Kyrie, eleison).

- You came to call sinners:

  Christ, have mercy (or  Christe, eleison).

Christ, have mercy (or  Christe, eleison).

- You are seated at the right hand of the Father to intercede for us:

  Lord, have mercy  (or  Kyrie, eleison).

Lord, have mercy  (or  Kyrie, eleison).


---------------------


The absolution by the Presider follows:

- May almighty God have mercy on us,

forgive us our sins, and bring us to everlasting life.

- Amen.


The Kyrie, eleison (Lord, have mercy) invocations follow, unless they have just occurred in a formula of the Penitential Act.

- Lord, have mercy  (or  Kyrie, eleison).

- Lord, have mercy  (or  Kyrie, eleison).

- Christ, have mercy (or  Christe, eleison).

- Christ, have mercy (or  Christe, eleison).

- Lord, have mercy  (or  Kyrie, eleison).

- Lord, have mercy  (or  Kyrie, eleison).

Gloria

R:

 Glory to God, Glory to God,
Glory to God in the highest, and on earth, peace earth,
peace to people of good will.

1. We praise you, we bless you,
we adore you, we glorify you,
we give you thanks for your great glory,
Lord God, Heavenly King,
O God, almighty Father.

 

R/


2. Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
You take away the sins of the world,
have mercy on us;

You take away the sin of the world,
receive our prayer;
You are seated at the right hand,
the right hand of the Father,
have mercy on us.

R/

3. For you alone are the Holy One;

you alone are the Lord.

You alone are the Most High,
Jesus Christ,

with the Holy Spirit,

in the glory of God, the Father.

R/

Amen, Amen.

The Liturgy of the Word

You can follow the Readings also in other languages:

First Reading

Dn 12:1-3

In those days, I Daniel, 
    heard this word of the Lord:
"At that time there shall arise
    Michael, the great prince,
    guardian of your people;
it shall be a time unsurpassed in distress
    since nations began until that time.
At that time your people shall escape,
    everyone who is found written in the book.

“Many of those who sleep in the dust of the earth shall awake;
    some shall live forever,
    others shall be an everlasting horror and disgrace.

“But the wise shall shine brightly
    like the splendor of the firmament,
and those who lead the many to justice
    shall be like the stars forever."

- The word of the Lord.

Thanks be to God.

Responsorial Psalm

Ps 16:5, 8, 9-10, 11

R. You are my inheritance, O Lord!


O LORD, my allotted portion and my cup,
   you it is who hold fast my lot.
I set the LORD ever before me;
   with him at my right hand I shall not be disturbed.


R. You are my inheritance, O Lord!


Therefore my heart is glad and my soul rejoices,
   my body, too, abides in confidence;
because you will not abandon my soul to the netherworld,
   nor will you suffer your faithful one to undergo corruption.


R. You are my inheritance, O Lord!


You will show me the path to life,
   fullness of joys in your presence,
   the delights at your right hand forever.


R. You are my inheritance, O Lord!

Second Reading

Heb 10:11-14, 18

Brothers and sisters:
Every priest stands daily at his ministry,
offering frequently those same sacrifices
that can never take away sins. 
But this one offered one sacrifice for sins,
and took his seat forever at the right hand of God;
now he waits until his enemies are made his footstool. 
For by one offering
he has made perfect forever those who are being consecrated.

Where there is forgiveness of these,
there is no longer offering for sin.

- The word of the Lord.

Thanks be to God.

Gospel Acclamation

Cf. Lk 21:36

R.  Sing Hallelujah to the Lord

Sing Hallelujah to the Lord

Sing Hallelujah, sing Hallelujah

Sing Hallelujah to the Lord

Be vigilant at all times
and pray that you have the strength to stand before the Son of Man.


R. Chante alléluia au Seigneur

Chante alléluia au Seigneur

Canta aleluya, canta aleluya

Canta aleluya al Señor

Gospel

Mk 13:24-32

- The Lord be with you.

And with your spirit.

- A reading from the holy Gospel according to Mark.

Glory to you, O Lord.
 

Jesus said to his disciples:
"In those days after that tribulation
the sun will be darkened,
and the moon will not give its light,
and the stars will be falling from the sky,
and the powers in the heavens will be shaken.

"And then they will see 'the Son of Man coming in the clouds'
with great power and glory,
and then he will send out the angels
and gather his elect from the four winds,
from the end of the earth to the end of the sky.

"Learn a lesson from the fig tree.
When its branch becomes tender and sprouts leaves,
you know that summer is near.
In the same way, when you see these things happening,
know that he is near, at the gates. 
Amen, I say to you,
this generation will not pass away
until all these things have taken place. 
Heaven and earth will pass away,
but my words will not pass away.

"But of that day or hour, no one knows,
neither the angels in heaven, nor the Son, but only the Father."


- The Gospel of the Lord.

Praise to you, Lord Jesus Christ.

Creed

I believe in one God,

the Father almighty,

maker of heaven and earth,

of all things visible and invisible.

I believe in one Lord Jesus Christ,

the Only Begotten Son of God,

born of the Father before all ages.

God from God, Light from Light,

true God from true God,

begotten, not made, consubstantial with the Father;

through him all things were made.

For us men and for our salvation

he came down from heaven,

and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary,

and became man.

For our sake he was crucified under Pontius Pilate,

he suffered death and was buried,

and rose again on the third day

in accordance with the Scriptures.

He ascended into heaven

and is seated at the right hand of the Father.

He will come again in glory

to judge the living and the dead

and his kingdom will have no end.

I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,

who proceeds from the Father and the Son,

who with the Father and the Son is adored and glorified,

who has spoken through the prophets.

I believe in one, holy, catholic and apostolic Church.

I confess one Baptism for the forgiveness of sins

and I look forward to the resurrection of the dead

and the life of the world to come. Amen.

Prayer of the Faithful

With trust and confidence, we present our needs to our Heavenly Father.  Let us pray together saying:

R. Lord hear our prayer.

 

1. In today’s gospel Jesus reminds us that our lives are finite and will one day come to an end.  We pray for the wisdom to live each day as if it is our last and to treat all others with the same love and generosity as we ourselves would wish to receive from our loving God on our Day of Judgement.

We pray to the Lord.          R. Lord hear our prayer.

 

2. We pray for the Church. May we be light for our world, open to listening to each other, reconciling those who feel alienated, welcoming back those who have strayed. 

We pray to the Lord.          R. Lord hear our prayer.

 

3. We pray for those burdened by fear, anxiety, or despair: That they may find peace in God’s unfailing presence, strength in His promises, and support through the love and prayers of the Church.  

We pray to the Lord.          R. Lord hear our prayer.

 

4. We pray for world leaders: That they may govern with wisdom, compassion, and integrity, promoting justice and peace, fostering unity among nations, and prioritizing the needs of the vulnerable and oppressed.

We pray to the Lord.          R. Lord hear our prayer.

 

5. We bow our heads and remember in silence our own personal intentions and the intentions of those who have asked for our prayers. (pause)

We pray to the Lord.          R. Lord hear our prayer.

 

Father of Mercy, help us to stay awake at all times, watchful in prayer and prepared for your coming. We make this prayer through Christ, our Lord, 
- Amen.

We Offer You

We Offer You, O Lord Divine,
Our Humble Gifts Of Bread And Wine.
We Place Them On Your Altar, Lord, Today.
Make Them Worthy Of Your Love.
Send Your Blessings From Above,
Sanctify These Gifts, O Lord, We Pray.
O Take Our Hearts, Take Our Minds,
Take All We Have, Make Them Thine. (2)

Make Them Thine, O Lord,
Take All We Have, O Lord

The Liturgy of the Eucharist

The Offertory

- Blessed are you, Lord God of all creation, for through your goodness we have received the bread we offer you:

fruit of the earth and work of human hands, it will become for us the bread of life.

- Blessed be God for ever. (Benedíctus Deus in sǽcula.)

- Blessed are you, Lord God of all creation, for through your goodness we have received the wine we offer you:

fruit of the vine and work of human hands, it will become our spiritual drink.

- Blessed be God for ever. (Benedíctus Deus in sǽcula.)


...


- Pray, brethren (brothers and sisters),

that my sacrifice and yours

may be acceptable to God,

the almighty Father.

- May the Lord accept the sacrifice at your hands

for the praise and glory of his name,

for our good

and the good of all his holy Church.

OR

- Oráte, fratres:

ut meum ac vestrum sacrifícium

acceptábile fiat

apud Deum Patrem omnipoténtem.

- Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis

ad laudem et glóriam nóminis sui,

ad utilitátem quoque nostram

totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ.


...

The Eucharistic Prayer

Preface

- The Lord be with you. (Dóminus vobíscum.)

- And with your spirit. (Et cum spíritu tuo.)

- Lift up your hearts. (Sursum corda.)

- We lift them up to the Lord. (Habémus ad Dóminum.)


- Let us give thanks to the Lord our God. (Grátias agámus Dómino Deo nostro.)

- It is right and just. (Dignum et iustum est.)


It is truly right and just ...

...we acclaim:

Holy, Holy, Holy Lord God of hosts.

Heaven and earth are full of your glory.

Full of your glory!

Hosanna in the highest.

Hosanna in the highest.

Blessed is he who comes in the name

of the Lord.

Hosanna in the highest.

Hosanna in the highest.

Hosanna in the highest.

Hosanna in the highest.

OR

Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth.

Pleni sunt caeli et terra gloria tua.

Hosanna in excelsis.

Benedictus qui venit in nomine Domini.

Hosanna in excelsis.

The mystery of faith. (Mystérium fídei.)

We proclaim your Death, O Lord,

and profess your Resurrection

until you come again.

OR

Mortem tuam annuntiámus, Dómine,

et tuam resurrectiónem confitémur,

donec vénias.

The Communion Rite

- At the Saviour’s command and formed by divine teaching, we dare to say:

Our Father, who art in heaven,

hallowed be thy name;
thy kingdom come,

thy will be done

on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,

as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,

but deliver us from evil.

OR

Pater noster, qui es in cælis:

sanctificétur nomen tuum;

advéniat regnum tuum;

fiat volúntas tua,

sicut in cælo, et in terra.

Panem nostrum cotidiánum da nobis hódie;

et dimítte nobis débita nostra,

sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris;

et ne nos indúcas in tentatiónem;

sed líbera nos a malo.

- Deliver us, Lord, we pray, from every evil,

graciously grant peace in our days,

that, by the help of your mercy,

we may be always free from sin

and safe from all distress,

as we await the blessed hope

and the coming of our Savior, Jesus Christ.

- For the kingdom,

the power, and the glory are yours

now and for ever.

(Quia tuum est regnum,

et potéstas, et glória

in sǽcula.)

- Lord Jesus Christ, who said to your Apostles:

Peace I leave you, my peace I give you,

look not on our sins,

but on the faith of your Church,

and graciously grant her peace and unity

in accordance with your will.

Who live and reign for ever and ever.

- Amen.

- The peace of the Lord be with you always. (Pax Dómini sit semper vobíscum.)

- And with your spirit. (Et cum spíritu tuo.)

Then, if appropriate, the Deacon, or the Priest, adds:

Let us offer each other the sign of peace.

Lamb of God, you take away the sins of the world,

  have mercy on us.


Lamb of God, you take away the sins of the world,

  have mercy on us.

Lamb of God, you take away the sins of the world,

  grant us peace.

OR

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi:

  miserére nobis.


Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi:

  miserére nobis.


Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi:

  dona nobis pacem.


- Behold the Lamb of God,

behold him who takes away the sins of the world.

Blessed are those called to the supper of the Lamb.

- Lord, I am not worthy

that you should enter under my roof,

but only say the word

and my soul shall be healed.

OR

- Ecce Agnus Dei,

ecce qui tollit peccáta mundi.
Beáti qui ad cenam Agni vocáti sunt.

- Dómine, non sum dignus, ut intres

sub téctum meum:

sed tantum dic verbo,

et sanábitur ánima mea.

Pescador de hombres

Lord, you have come to the seashore,

neither searching for the rich nor the wise,

desiring only that I should follow.

 

OH LORD, WITH YOUR EYES SET UP ON ME,

GENTLY SMILING YOU HAVE SPOKEN MY NAME;

ALL I LONGED FOR I HAVE FOUND BY THE WATER

AT YOUR SIDE, I WILL SEEK OTHER SHORES.

 

Tú Sabes bien lo que tengo
En mi barca, no hay oro ni espadas
Tan solo redes y mi trabajo

 

Señor, me has mirado a los ojos,
sonriendo has dicho mi nombre.
En la arena he dejado mi barca;
junto a ti, buscaré otro mar.

 

Lord, take my hands and direct them.

Help me spend myself in seeking the lost,

returning love for the love you gave me.

 

OH LORD, WITH YOUR EYES SET UP ON ME,

GENTLY SMILING YOU HAVE SPOKEN MY NAME;

ALL I LONGED FOR I HAVE FOUND BY THE WATER

AT YOUR SIDE, I WILL SEEK OTHER SHORES.

 

Tú pescador de otros lagos,
ansia eterna de almas que esperan,
“amigo bueno”, que así me llamas.

Señor, me has mirado a los ojos,

sonriendo has dicho mi nombre.

En la arena he dejado mi barca;

junto a ti, buscaré otro mar.

The Concluding Rites

- The Lord be with you.

- And with your spirit.


The Priest blesses the people, saying:

May almighty God bless you,

the Father, and the Son, + and the Holy Spirit.

- Amen.

Then the Deacon, or the Priest himself, dismisses the people with the following (or similar) words:

- Go forth, the Mass is ended.
Thanks be to God.

Salve Regina

Salve, Regina, Mater misericordiæ,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve
Ad te clamamus exsules filii Hevæ
Ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.

Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte;
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

Salve_Regina.png
bottom of page